Calendario Serveco 2023. Poesie e illustrazioni

Quanti tempi e quante vite sono scivolate via da te
come il fiume che ti passa attorno
tu che hai visto nascere e morire gli antenati miei
lentamente, giorno dopo giorno.

Francesco Guccini
(Radici, 1972)

Gennaio 2023

Monde la lune

Com’a nu poète addavère stasère
la lune so state acchiamendà
e mezzequanne na bèlla cequère
che jèdde me so pueste a raggenà.
Doppe ca ‘nge so ditte tanda cose
‘nge so fatte la dichiarazzione
e aquanne ‘nge so ammenate na rose
s’è fatte rosse pe l’emozzione.
Pure jèdde me velève parlà d’amore
ma na ne tenève u coragge
a la vrejonne fascève jinde e fore
méndre m’addefresckave che le ragge.
E probbie tanne ‘nge stève a da nu vase
che la poèsie ca spetterrave da mmocche
ca me sénde gredà da suse a case:
“eh uagliò, de ué scie a cocche?”

Monto la luna. Come un poeta vero questa sera / la luna ho
cominciato ad adocchiare / e masticando una bella cicoria / con lei mi
sono messo a ragionare. // Dopo che le ho detto tante cose / le ho
fatto la dichiarazione / e quando le ho lanciato una rosa / si è fatta
rossarossa d’emozione. // Pure lei voleva parlarmi d’amore / ma non
teneva il coraggio / e la vergogna faceva dentro e fuori / mentre mi
dissetavo nel suo raggio. // E proprio quando la stavo per baciare /
ché la poesia mi traboccava dalla bocca / non sento che mi gridano da
casa: / “Uagliò! Vuoi andarti a coricare, sì o no?”

Lino Angiuli
Versione italiana di Antonio Lillo
(da Iune la lune, Lacaita, 1979)

Febbraio 2023

Il giardino

La morte è un giardino
che fa buie le rose.
È un gattino bianco
sepolto dove mai
lo troveranno.
La morte è un grido
che diventa pietra
nel farsi del silenzio.

Nino Pedretti
(da Al vòusi e altre poesie in dialetto romagnolo,
a cura di Manuela Ricci, Einaudi, 2007)

Marzo 2023

Le rane

Nei fossi
cantano la notte
le rane,
nelle acque morte
e dentro i pantani.
Questo canto zittisce gli uccelli,
sveglia i pipistrelli
e allenta gli abbracci dei fidanzati.
Fa uscire i sorci,
le volpi dalle tane
e stuzzica l’abbaiare dei cani.
Rompe la pace
e fa del silenzio gomitoli
di cotone nero.
Intorbida le acque,
muore nel fondo
e non sale in cielo,
e non lo ascolta il mondo.
Cantate,
rane della poesia!
io canto all’alba con gli uccelli,
con il sole infuocato,
canto il mondo risvegliato:
agli uomini di oggi,
agli uomini di domani.

Ignazio Buttitta
(da La peddi nova, Sellerio, 1963)

Aprile 2023

L’aqua

L’aqua te bicìr
l’aqua te fòs
l’aqua te fiómm.
e pu una vólta a i ò tuchè sal spàli
l’aqua de mèr.

L’acqua. L’acqua nel bicchiere / l’acqua nel fosso / l’acqua nel fiume. / E poi una volta ho anche toccato / sulla spalla l’acqua del mare.

L’aria

L’Aria l’è cla ròba lizìra
ch’la sta datònda la tu tèsta
e la dvénta piò cèra quant che t’róid.

L’aria. L’aria è quella roba leggera / che ti gira intorno alla testa / e diventa più chiara quando ridi.

Tonino Guerra
Versione italiana di Roberto Roversi.
(da I bu (1972), in L’infanzia del mondo. Opere 1946-2012,
a cura di Luca Cesari, Bompiani, 2018)

Maggio 2023

A terra meje (frammento)

…A terra mea vere, a terra jaspra meje,
c’avaste picca rùzzene d’a zappe
cu ttorne n’ata sarvagge
cu lle vasapiete i lle sccrasce;
a terra c’u coru mije agghjuse,
udiate cu ttuttu u bbene de totta l’aneme,
u sangu mije ambunne.
Ca riumésce amarore de fele,
ca nange jave forze manghe jasce cu ccange,
angandate jind’a morte de ggne ggiurne
come a nna véstia malate sobbe o stagghje
totta lassate a lla tambe i o sulenzie d’u scure.

La terra mia (frammento) …La terra mia vera, la terra aspra mia, / che basta poca ruggine della zappa / perché torni un’altra volta selvatica / con i baciapiedi e i rovi; / la terra col cuore mio rinchiuso,/odiata con tutto l’amore di tutta l’anima, / il sangue mio profondo. / Che rumina amarezza di fiele, / che non ha forza neppure per mutar giacitura, / attonita nella morte d’ogni giorno / come una bestia malata sullo stabbio / prostrata nel tanfo e nel silenzio del buio.

Pietro gatti
(da A terra meje, Schena, 1976)

Giugno 2023

Vivere così
è un miracolo
all’ombra dei fiori.

Kobayashi Issa
Traduzione di Luigi Soletta
(da Haiku scelti, a cura di Luigi Soletta,
La vita felice, 2005)

Luglio 2023

A casa mia

A casa mia si parla
con le mosche si vive
in compagnia delle mosche
d’inverno e d’estate
dov’è la mosca
come sta la mosca
è sparita la mosca
si grida quando si ritorna.

Leonardo Sinisgalli
(da Mosche in bottiglia (1975), in Tutte le poesie,
Mondadori, a cura di Franco Vitelli, 2020)

Agosto 2023

Con un ciliegio nel becco
l’estate sembra più allegra
volano merli e cornacchie
attorno al ciliegio
e nel calore di giugno
tesse reti un ragnetto
minuscolo e già tanto esperto
della lotta per sopravvivere.

Tito Balestra
(da Se hai una montagna di neve tienila
all’ombra, Garzanti, 1979)

Settembre 2023

Queste pietre, chi le getta?
Queste parole, chi le capisce?
In pace con gli dei, parola detta
è una pietra che il mondo costruisce.

Carlo Levi
(da Versi, a cura di Silvana Ghiazza, WIP Edizioni, 2009)

Ottobre 2023

Poesia dell’albero

Chissà cosa pensava il mio vicino
quando se l’è presa con l’albero di fronte
per abbatterlo. Era sano. E dava ombra
al cane. Invece il vicino diceva
gli nascondeva la vista col fogliame.
È tutta qui la la differenza credo.
Che qualcuno nella macchia vede
un muro e qualcun altro una finestra.

Antonio Lillo
(da Mal di maggio, Samuele Editore, 2022)

Novembre 2023

Gli alberi

Perché siamo come tronchi nella neve. All’apparenza li vedi
posati sulla sua superficie e con una piccola spinta ti credi
capace di scostarli. Ma no, non puoi, perché sono saldamente
aggrappati alla terra. Ma vedi, anche questo è soltanto
apparenza.

Franz Kafka
(trad. Antonio Lillo, da Contemplazione, 1913)

Dicembre 2023

Non osi tendere la mano in alto
che arrivi al sole.
La tua mano è così piccola
per una simile impresa.
Proprio come non sopporti la risata luminosa
che ti strappi dal cuore il silenzio notturno.
O luce, strofinami dal viso
la polvere della tristezza
lavami per essere più limpido del cristallo
leggero come la pioggia trascinata dalla mano del vento.

Abdel Wahab “Latinos” Yousif
Inedito, 2020